TAJA KRAMBERGER
(Nasceu a 11 Setembro 1970 na Eslovênia)
Poeta e tradutora. Doutora em História e Antropologia Histórica.
Reside em Koper +e trabalha no campo literário e das ciências sociais.
Em 2011, com o apoio de Barbara Korun e Tarjana Jannik, Taja Kramberger creio o Prix International KONS.
TEXT IN ENGLISH – TEXTO EM PORTUGUÊS
IX FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE GRANADA, Nicaragua 2013. Memoria Poética. 121 Poetas / 56 países. Managua, Nicaragua: Fundación Festival Internacional de la Poesía de Granada, 2014. 220 p. ISBN 978-99964-896-2-4
Na capa: reprodução do cartaz do evento. Inclui poemas dos convidados e uma foto coletiva. Inclui os poemas brasileiros: Thiago de Mello e Floriano Martins.
Ex. bibl. Antonio Miranda
The Cool Eyes of Abandoned Streets
The cool eys
of abandoned streets
The cool eyes
of calcined scholastics
The cool eyes
of stricky domesticity
The cool eyes
of doseged freedom
The steel
cool eyes
of a double –barrel
aimed
at a person
The warm palm
of a mother´s hand
placed
on the child´s
foreland
TEXTO EM PORTUGUÊS
Traduzido por ANTONIO MIRANDA
O Olhar Frio de Ruas Abandonadas
O olhar frio
de ruas abandonadas
O olhar frio
de calcinada escolástica
O olhar frio
de difícil vida doméstica
O olhar frio
da liberdade dosada
O aço
olhar frio
de um campo duplo
dirigido a uma pessoa
A palma quente
da mão de uma mãe
colocada
na testa
da criança
*
VEJA e LEIA outros poetas do MUNDO en nuestro PORTAL:
http://www.antoniomiranda.com.br/poesiamundialportugues/poesiamundialportugues.html
Página publicada em abril de 2021
|